Translation of "who still" in Italian


How to use "who still" in sentences:

Leave this world for those who still live in it.
Lascia questo mondo a coloro che ancora ci vivono.
Our collective ex-wife who still receives alimony?
La nostra ex-moglie collettiva che riceve ancora gli alimenti?
The angels took everything from us, and there are idiots who still worship them.
Gli angeli ci hanno portato via tutto e ci sono ancora degli idioti che li venerano.
He's a man who still has to prove to himself he's a hero.
È un tipo che deve ancora provare a sé stesso che è un eroe.
That aging, pompous hippie from the hospital who still rides a motorcycle?
Quell'hippy raggrinzito dell'ospedale che gira ancora in motocicletta?
Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will?
C'è un capitano che abbia il coraggio di fare la volontà del suo signore?
And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law?
E se è divorziato, uno sano di mente parla ancora con la suocera?
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him.
L'attore, che possiede ancora uno dei costumi della serie pare l'abbia indossato e abbia girovagato fino ad entrare in questa casa di Venice Beach. Dove l'aspirante attrice Harmony Faith Lane è rimasta stupita di trovarlo.
Well, I know one person who still thinks you're a God.
Conosco una persona che pensa ancora che sei un dio.
Our lineage may have diverged, but there are those of us who still retain an appreciation for finer things.
Le nostre progenie si sono differenziate, tuttavia ci sono ancora alcuni di noi che apprezzano le cose fini.
Yeah, well, girls don't like guys who still live at home.
Gia', beh, alle ragazze non piacciono i tipi che vivono ancora in casa.
I'll bet you're the only guy in the world who still remembers that, Graves.
Sarai l'unico al mondo che ancora se ne ricorda.
Sorry, I thought this was someone who still existed.
Mi spiace, pensavo che fosse qualcuno che esiste ancora.
That's why you've got agents who still keep sensitive information in cardboard boxes.
Per questo avete agenti che tengono informazioni nelle scatole da scarpe.
I love you, Charlie, but you are a grown man who still hasn't learned to look both ways before he crosses the fucking street!
Ti voglio bene, Charlie. Ma tu sei un uomo fatto che non ha ancora imparato a guardare prima di attraversare la strada, cazzo!
You must find those who still serve it.
Devi trovare coloro che sono ancora al suo servizio.
I have a 39-year-old son named Brennan......who still lives at home with me.
Io ho un figlio di 39 anni di nome Brennan che vive ancora con me.
The men who stole it from us, the men who still have it, they murdered Hank and Steve and put them in that hole.
E gli uomini che ce li hanno rubati... e che li hanno ancora... Hanno ucciso Hank e Steve e li hanno gettati in quella fossa.
I find it strange anyone who still fears them.
Trovo strano che qualcuno le tema ancora.
So there was at least someone out there who still saw me as Rosie.
Di modo che li' fuori sarebbe rimasta almeno una persona che mi vedesse ancora come Rosie.
Do you know of people who still harbor some anger towards the captain?
Conosci persone che hanno ancora rancore verso il capitano?
Surely there are others out there who still dare to challenge my reign.
Sono certo che là fuori ci sono altri che ancora osano sfidare il mio dominio.
Someone who still needs to be caught.
Qualcuno che e' ancora a piede libero.
Well, there's plenty of people who still believe it's true.
Beh, molte persone ancora pensano che sia vero.
But for some of us, those of us who still want to raid, we will go elsewhere, explore and discover new places.
Ma per alcuni di noi... quelli che vogliono ancora continuare a razziare, andremo da qualche altra parte. Esploreremo e scopriremo posti nuovi.
But... there's someone who still could.
Ma... c'è qualcuno che ancora può.
The man with no plan who still gets the best room.
L'uomo che non prenota e ottiene comunque la stanza migliore.
I suppose they think I am one of the few people left who still remember the old stories.
Credo che pensino che io sia uno dei pochi rimasti che ricorda ancora le vecchie storie.
My mother who still needs to atone after all you've put her through?
Mia madre che deve ancora espiare i suoi peccati dopo tutto quello che le avete fatto passare?
You're a grown-up who still lives at your parents' and tried to kill yourself.
Vivi ancora con i tuoi e hai anche provato a ucciderti.
It's been quiet for years, but there are people who still remember.
E' tutto tranquillo da anni, ma c'e' gente che si ricorda ancora.
There are those who still practise it.
Ma c'e' chi la pratica ancora.
But we live with a seven-year-old girl who still believes in the Easter Bunny.
Ma viviamo con una bambina che crede ancora al coniglio pasquale.
Six precious children who still believe in the Guardians with all their hearts.
Sei preziosi bambini che credono ancora nei Guardiani con tutto il cuore.
I think we're the only two who still endure.
Penso siamo gli unici due che ancora resistono.
My grandma told me it's usually people who still have stuff to figure out, or sometimes it's the ones who died suddenly or in a bad way.
Mia nonna mi ha detto che solo le persone che hanno ancora da risolvere alcuni problemi oppure le persone morte all'improvviso o le persone morte in un modo tragico.
You must be the only person who still uses matches.
Tu devi essere l'unica persona che ancora utilizza i fiammiferi.
And we all know that there are extremists who still refuse to recognize the wisdom of mainstreaming.
E sappiamo tutti che ci sono degli estremisti che ancora si rifiutano di riconoscere la saggezza dell'integrazione.
You know, there are some in heaven who still believe, despite his mistakes, that Castiel's heart was always in the right place.
Sai... In Paradiso c'e' chi... crede ancora che, nonostante i suoi... errori... le sue intenzioni fossero giuste.
By your life, open the way to all those who still wander in search of the truth.
Con la vostra vita aprite la via a tutti coloro che stanno ancora vagando in cerca della verit.
And yet, in the world, there are so many people who still heat the water on fire, and they cook their food on fire.
E malgrado ciò, nel mondo, ci sono ancora così tante persone che ancora scaldano l'acqua sul fuoco, e cucinano il cibo sul fuoco.
Because it's a travesty that someone who still has all of that in him isn't able to communicate it."
Perché è una tragedia che uno come lui che ha ancora così tanto dentro non possa comunicarlo".
This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related.
Questo ci permette di creare una rete formata dalle persone che influenziamo: i familiari, gli amici e quei giovani che credono ancora alla relazione tra crimine e denaro.
3.8086500167847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?